6月9日晚,华立杯口译大赛决赛在2教西阶2教室圆满落下帷幕。本次大赛由华立口译培训中心倾情赞助,合肥师范学院翻译协会承办。
在6月2日晚于2教103教室举行的初赛中,有来自全院65位参赛选手参加比赛。初赛共分两轮,第一轮65位选手要进行为时3分钟的主题演讲,其中包括1分钟的自我介绍。而第二轮65位选手需要现场抽题,并在1分钟内翻译出抽中的经典英文语句。由各位评委依据选手表现打分,最终综合两轮比赛得分,选出前10名参加决赛。而在6月9日晚上7点拉开帷幕的决赛,更是为大家请来了众多嘉宾。合肥师范学院的团总支杨蔚宁老师,翻译教研室主任钱莉娜老师,以及强云,谈谷雨,曹青三位老师,华立培训学校的万萍老师也来到现场。同样,本次大赛决赛也是分为两个环节,第一个环节,10位参赛选手会听到10份不同的中文材料,并根据听到的中文内容分段口译为英文。第二个环节,给出10位选手10份英文听力材料,根据听到内容口译为汉语。各位评委老师根据选手的表现给出分数,从而产生冠军。可以说所有的选手都拼尽自己的努力争取更优异的表现,但强者间的竞争是要定输赢的,最终4号选手张楚晴技高一筹夺得冠军。有的选手虽然未能摘冠,但表现值得肯定。5号选手徐天和10号选手伍玉蓉更是凭借自信从容和很强的应变能力赢得众多掌声。
赛后,各位老师和评委为获奖学生颁发了奖品和证书,一等奖获得由华立口译培训中心提供的价值2800元的口译完全班的学习课程,二等奖获得价值880元的巅峰美语的培训课程,三等奖获得口译培训书籍两套。钱莉娜老师也为比赛和选手们的表现做了点评。她首先表示感谢,并恭喜获奖选手。她在鼓励同学们的同时也指出了同学们口译技巧上的不足,并对选手们提出期望,希望大家在口语翻译时能做到“信、达、雅”, 翻译作品内容忠实于原文谓信,文辞畅达谓达,有文采谓雅。钱老师的讲话获得了同学们的一致掌声,相信这对同学们今后在此方面也会有更好的帮助。华立杯口语翻译大赛也在同学们的掌声中圆满落下了帷!
|