您好,安徽省高校翻译协会欢迎您!
设为首页/加入收藏/联系我们
协会新闻
当前位置:首页>关于我们>协会新闻
宣城外事女翻译:利用语言优势参与疫情防控
发布时间:2020-04-08 10:36:41
  •   她曾在新冠肺炎疫情发展初期,给80 多位国际友人发过信息,为采购医疗物资寻求帮助;为助力防控境外疫情输入,她曾连续一周进驻安徽省入境人员转运中心(广德),录制英文版入境提示;她还在业余时间参与“张文宏谈新冠肺炎-流感与普通感冒的根本区别”英文版的翻译制作,并被广泛推送……她叫赵华,1 月底以来,她已经很久没有早睡过了。作为宣城市外事办工作人员、外语翻译志愿队队长,她的主要任务就是与境外人士打交道。新冠肺炎疫情,对“地球村”的每个国家(地区)都是一次大考,能利用自己的语言优势参与疫情防控,赵华觉得这是不可推卸的责任,也很有意义。

    求助国际友人   收获暖心回应

    面对电子邮箱不时蹦出的邮件信息,赵华需要在英语和汉语之间不断切换。信息中,有的是求助将医疗物资的说明书翻译成中文,有的则是境外人士来信希望采购国内的试剂、药品。收到信息后,赵华都会作出及时回应。在宣城外办工作多年,她第一次感到需要频繁使用各类医疗词汇,而这都与这场新冠肺炎疫情有关。

     

    赵华在翻译疫情防控相关信息。

    新冠肺炎疫情发生初期,宣城当地的医疗防护用品紧缺,“当时国外疫情还不是很严重,我们就想着能不能走国际采购的方式(进行补充)。”1 月29 号,赵华给宣城市多个国外友好城市、友好交流城市、国际友好组织和80 多位国际友好人士发送了求助邮件,请他们协助宣城开展疫情防控医用物资的国际采购工作。

    很快,赵华收到了回音:保加利亚穆蒂公司董事长库兹曼先生帮助寻找了1000 套医用防护服资源;曾于2019 年来宣城访问的德国尼特瑙市市长卡尔先生通过多日寻找,也落实了1100 套医用防护服资源;宣城国际友城和友好组织、友好人士等纷纷通过邮件等方式,向宣城表示关切与慰问……这些回复,都让赵华非常感动。

    赵华说,阿富汗客商穆罕默德·艾沙迈尔是宣城友谊纺织公司董事长,在收到赵华发送的邮件时,他正在迪拜出差。随后他到处寻找N95 口罩,为了找到符合要求的防护用品还多次从迪拜通过国际长途电话和微信联系赵华,更新进展。“2 月6 日,他告诉我终于找到了1000 只N95 口罩,但是由于物流停运,运到中国有点困难。”赵华说,随后他决定给宣城市捐款,并在2 月28 日下午安排企业捐款6万元人民币,用于宣城的防疫工作。

    做好外语播报   助力疫情防控

    除了协助开展疫情防控医用物资国际采购工作、帮助当地疫情防控指挥部翻译各种医疗物资说明书外,自3 月份境外疫情输入防控工作开展以来,赵华的工作又有了新内容——宣城外办组建了一支10 人参与的英语、日语、韩语等多语种翻译志愿者队伍,她是队长。由她牵头制作的中、英、日、韩4 种语言的“宣城市每日疫情播报”,也刊登在当地政府网站的“外事之窗”专栏上。

     

    赵华为援外物资设计的中英文标签。

    3 月24 日至31 日,赵华进驻“安徽省入境人员转运中心(广德)”,制作英文版入境提示广播,协助转运组做好接转人员信息登记等工作,保障入境人员顺利转运。赵华说,这里负责芜湖、马鞍山、池州、铜陵、黄山和宣城等地的上海入境赴皖(回皖)人员接转工作,组内设置了安全保卫组、卫生防疫组、转运协调组、医疗救治组、后勤保障组等。虽然作为外事翻译人员,她并不直接接触疫情一线回来的人员,但工作组的人员吃住都在一起,还是有一定风险的,可她并没有退缩,“需要我的时候,我肯定上。”

    赵华说,由这里中转的入境人员中,华人和留学生较多,但翻译人员还是做好准备并录制了英文版入境提示广播,“我们会在广播中提到中转站里有哪些服务,比如可以为他们提供消毒液、方便面等;万一我们不当班,也能做到温馨提示和关心问候。”

    随着疫情防控政策的调整,赵华的工作也根据要求发生了变化,但无论下一步怎么做,她都时刻准备着。

    翻译防控短片   力求地道表达

    疫情防控期间,赵华还在业余时间利用语言优势做了其他有利于抗击疫情的事。比如,作为中国防疫翻译志愿者,她牵头翻译的“新冠肺炎防疫宣传动画(英语)”和“张文宏谈新冠肺炎-流感与普通感冒的根本区别(英语)”,被“安徽外事”微信及腾讯网等多个媒体转载。把短片里的内容翻译出来并传播出去,以助力世界其他国家(地区)的疫情防控工作、帮助在中国的境外人士了解防控知识,她觉得挺有意义的。

    医疗科普信息具有很强的专业性,有时候短短两分钟的视频,赵华要翻译很长时间,力求地道准确又容易被接受。“有时候要去翻阅疾控中心的防控手册,还要去看外媒的报道和国内英文媒体的报道。”赵华说,比如有一条正确佩戴口罩的提醒信息,她在翻译的时候就反复斟酌了半天。

    最近,境外疫情成了焦点。赵华说,为此她与国际友好城市取得了联系,在了解他们需求的同时,还表示关心和慰问。其中,针对菲律宾友好交流城市帕拉纳克市的抗疫需要,宣城市政府准备捐赠一批检测试剂盒,目前正在办理相关手续。在这批捐赠物资的包装上,赵华用心设计了一个有着中菲两国国旗的标签,上面写着“情同手足,共担风雨”,并翻译成了英文。“我想我们本来就是在一个命运共同体中的,需要互相帮助。”赵华说。

    赵华系安徽省高校翻译协会会员,2019“华立杯安徽省首届徽文化外宣翻译大赛”获奖选手。(本文转载自《新安晚报》)